Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ทำเบ่ง | (v.) put on airs See also: swagger, be snobbish, be stuck-up, act big, be pretentious Syn. วางท่า, จองหอง, ยโสโอหัง, วางก้าม |
ปั้นยศ | (v.) put on airs Syn. วางอำนาจ |
ยโสโอหัง | (v.) put on airs See also: swagger, be snobbish, be stuck-up, act big, be pretentious Syn. วางท่า, จองหอง, วางก้าม |
วางก้าม | (v.) put on airs See also: swagger, show off, act in a boastful way Syn. วางโต |
วางท่า | (v.) put on airs See also: put on an affected pose, assume affectedly Syn. ไว้ยศ |
วางฟอร์ม | (v.) put on airs See also: swagger, put on an affected pose, assume affectedly Syn. วางท่า |
วางมาด | (v.) put on airs See also: be pretentious, be stuck-up Syn. วางท่า |
วางมาด | (v.) put on airs See also: be arrogant Syn. วางท่า, เต๊ะจุ๊ย, เต๊ะท่า, แอ๊ก |
เก๊ก | (v.) put on airs See also: be pretentious, be stuck-up Syn. วางท่า, วางมาด |
เต๊ะ | (v.) put on airs See also: be arrogant Syn. วางท่า, วางมาด, เต๊ะจุ๊ย, เต๊ะท่า, แอ๊ก |
เต๊ะจุ๊ย | (adv.) put on airs See also: be pretentious, be stuck-up, give oneself airs Syn. เต๊ะ, วางท่า, เต๊ะท่า |
เต๊ะท่า | (v.) put on airs See also: swagger Syn. เต๊ะจุ๊ย, วางท่า |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
They said I put on airs and graces and acted like I was the Queen of England. | หาว่าฉันทำตัวเป็นไฮโซ ทำอย่างกับว่าฉันเป็นราชินีอังกฤษ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
摆架子 | [bǎi jià zǐ, ㄅㄞˇ ㄐㄧㄚˋ ㄗˇ, 摆架子 / 擺架子] put on airs; assume great airs |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お高く留まる;お高く止まる | [おたかくとまる, otakakutomaru] (v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs |
見栄を張る;見栄をはる;見えをはる;見えを張る | [みえをはる, miewoharu] (exp,v5r) to be pretentious; to put on airs |
すまし込む;澄まし込む | [すましこむ, sumashikomu] (v5m) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise |
偉ぶる | [えらぶる, eraburu] (v5r) (See 偉がる) to put on airs; to swagger; to act self-importantly |
振る | [ぶる, buru] (suf,v5r) (1) assuming the air of ...; behaving like ...; (v5r) (2) (col) to put on airs; to be self-important |
澄ます(P);清ます | [すます, sumasu] (v5s,vt) to clear; to make clear; to be unruffled; to look unconcerned; to look demure; to look prim; to put on airs; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฉุยฉาย | [v.] (chuichāi) EN: walk with affected grace ; put on airs FR: |
แดะแด๋ | [v. exp.] (dae daē) EN: be affected ; affect manners ; put on airs FR: |
กำแหง | [v.] (kamhaēng) EN: dare ; have the effrontery ; have the nerve ; mutiny ; be insolent ; be intense ; show off ; boast ; put on airs ; think a lot of oneself FR: oser ; avoir l'audace ; prendre des airs supérieurs |
เก๊ก | [v.] (kek) EN: put on airs ; be pretentious ; be stuck-up FR: |
ปั้นยศ | [v.] (panyot) EN: put on airs FR: |
เต๊ะ | [v.] (te) EN: to give oneself airs ; act big ; put on airs FR: bomber le torse ; plastronner (fig.) ; parader ; poser ; frimer (fam.) ; se donner des airs |
เต๊ะ จุ๊ย | [v. exp.] (te jui) EN: to give oneself airs ; act big ; put on airs FR: |
เต๊ะท่า | [v. exp.] (te thā) EN: put on airs FR: |
อวดดี | [v.] (ūatdī) EN: show off ; boast ; put on airs ; think a lot of oneself FR: prendre des airs supérieurs |
ไว้ท่า | [v. exp.] (waithā) EN: act dignified ; put on airs ; act big FR: |
วางฟอร์ม | [v. exp.] (wāng føm) EN: put on airs FR: |
วางก้าม | [v.] (wāngkām) EN: put on airs ; swagger ; throw one's weight around ; act like a big shot FR: se conduire de façon arrogante |
วางมาด | [v.] (wāngmāt) EN: put on airs ; show off ; act big ; pose FR: |
วางปุ่ม | [v.] (wāngpum) EN: put on airs ; swagger ; act big ; be affected ; be pompous ; pose FR: frimer ; prendre de grands airs |
วางท่า | [v.] (wāngthā) EN: put on airs ; swagger ; act big ; be affected ; be pompous ; pose FR: frimer ; prendre de grands airs |